We’re putting the Crimea story through the filter of Russian poetry, literature and history. I’m calling on two Russian-born authors and scholars, Maxim Shrayer of Boston College, and Svetlana Boym of Harvard. What if we could summon the best Russian minds we’ve ever known – starting with the humanist Tolstoy, the Slavic nationalist Dostoevsky, the gentle Russian in the Crimea Anton Chekhov, and the moderns Solzhenitsyn and Nabokov to fill in the back story of Russian annexation of Crimea?
Podcast • March 31, 2011
Art takes the ordinary, the absolutely ordinary day-to-day humdrum stuff, the stuff we ignore, and it magnifies it and keeps magnifying it until it becomes big enough for you to see finally what your day was like… My father taught me that the most important things in life are the small ones, and it’s important to observe them with fussiness, and that’s what I devote my life to… This is why I love French literature. You don’t need an Atlantic Ocean, you don’t need Moby Dick, you don’t need whales. You need a small room — basically two individuals sitting in one room with the impossibility of going for sex. That’s not part of the formula; it will come, but not right now, says the script. … Proust is a master of this, of putting individuals together. Or remove one individual and you have one individual by himself, thinking about experience and trying to be as honest as he can with himself and therefore with the reader about the things that crossed his mind and how he dealt with them, and how he thinks experience works … The rest is just, as I like to say, “just prose”. And we have a lot of masters of “just prose” living today.
André Aciman with Chris Lydon in NYC, March 24, 2011.
André Aciman is best known as a devoté of Marcel Proust. He’s not well-enough known, I’d say, for a new novel, Eight White Nights, a beautifully blocked romance that begins and ends in the snow, like James Joyce’s masterpiece story, “The Dead,” and owes still more perhaps to Dostoevsky’s heart-crushing tale of another anonymous lover’s woe, “White Nights.” Eight White Nights is the interior record of an “asymptotic” affair — between lovers who, like the line on the graph, get ever closer to committed intimacy but never reach it. It could remind you also of Henry James’ “The Beast in the Jungle,” though it turns out that André Aciman scorns Henry James for “gutlessness” — that bogus old charge, in my view. But no matter. André Aciman sets himself where he belongs, in the classical tradition of imaginative writers about our inward and invisible lives.
He has generously, candidly admitted us into the workshop of his meticulous craft — the place where he dresses and undresses, teases and assaults his characters, and gives them better lines than people give him. His own unguarded lines in conversation run to the cantankerous and caustic. Who else out there honors the master tradition. “No one!” What gets a writer over the threshhold? “Style,” he says. “Content is over-rated.” When people ask how he could set a novel — to wit: Eight White Nights — in New York with nary a mention of 9.11, his answer is “the here-and-now, portrayed as the here-and-now, is insignificant.”
Born himself into a French-speaking Jewish family in Alexandria in 1951, Aciman is original, cosmopolitan and extravagant about the writers who have inspired or taught him: among them E. M. Forster, W. G. Sebald, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Marguerite Yourcenar and on a pinnacle strangely higher even than Proust: Thucydides. And still, fair warning, our conversation keeps returning to Proust. It was his father, a writer manqué, who told him to read Proust for “the long sentence that keeps you waiting… It took me years to realize what that meant, to understand the abeyance that is being built in, that courts the reader into holding his breath and waiting and waiting and staying under water and not feeling that you’re going to drown. That takes time.”