In anticipation of the 2009 Massachusetts Poetry Festival, where does poetry come from these days? And where is it going?
Rosanna Warren says it’s a tremendous relief to meet people who know her work and don’t know that she’s the daughter of the triple-threat poet, critic and novelist Robert Penn Warren (1905 – 1989). He was a Kentuckian, and a Louisianan by virtue of his masterpiece, All The King’s Men. But Rosanna is also a Parisian, a child of the lycee, of European languages and the classical tradition going back through her early favorites, Blake, Tennyson and Housman, to Sappho, Catullus, Horace and Virgil. Antiquarianism is not her interest, but rather the fierce modernizing agony of fitting experience to architecture. “Yes,” she insists in conversation, “I think of poetry in a violent way. I want to pull out an animal’s heart while it is still beating!” The poetry she reads to us is filled with near violent conflicts: tenderness and rage, restriction and explosion, stress and death. She speaks, she says, to the agonies and confusions of a flailing, failing American empire.
Q: What were the poems that made you want to write poetry, and told you you could, or had to?
A: The poems I grew up on: Blake, Tennyson and Housman. I remember being at home alone and almost at random taking down a volume of Poe. I read “Annabel Lee” lying down on my tummy in the library. This was the first time no one had given me a poem and I wanted so badly to have it—memorize it, dance to it. It felt like a theft.
Q: Which talent would you like to have that you don’t?
A: I’d love to be able to ride a horse, really well, bareback.
Q: Who do you think of as fellow travelers in other mediums?
A: Matisse. He was bringing to the two-dimensional canvas a three-dimensional awareness, he is making wholeness on a flat surface. I’m not even speaking of his extraordinary sense of color, in which he is, I believe, unrivaled: a gray by Matisse is a work of genius, let alone his reds.
Q: What’s the keynote of your character as a poet?
A: Stress. And that’s a metrical term, too, the word for accent. To me poetry is a highly stressful formal response to life, which I regard as highly stressful.
Q: What is the state of the art, in our time?
A: I think it’s exciting. I do think it’s international — I read greedily poetry from Ireland, from England, from the Caribbean, from North America. The heterogeneity of what’s being composed is quite thrilling.
Q: How do people perceive you walking down the street?
A: I imagine that I am perceived as a slightly vague-looking middle-aged matron trying to look respectable.
Q: What quality do you look for and love in a poem?
Q: How would you like to die?
A: Painlessly. I’m a coward.
Q: Who’s the audience in your head as you write?
Q: What’s your motto?
A: “To write in the light of death.”